Convert gairaigo (Japanese loan words) back to English
< Opiniones de Katakana Terminator
按目前的用户量,如果我不自己做一层缓存,恐怕要用户自己申请 token,有点不太友好
一刀切成英文好 还是直接换成 romaji 更好点
可以有一个只展示 romaji 的离线版。非英文源翻译成原文目前还没找到办法,JBeijing 我是第一次听说,周末我调研下
由于カタカナ经常出现在超链接里,无法通过点击切换,我在考虑鼠标悬停在英文上方时将结果切换成ロマジ。
之前曾经使用过谷歌翻译返回的ロマジ,后来收到反馈说,谷歌翻译有时会在结果中插入分词空格,导致对应关系错乱。如果重新加回来,应该会采用本地算法做转换。
挺好用的,有没有考虑可以加一个彩云小译的api(token每个月100万字内免费)。